Lost Stars - Adam Levine
Lyrics by:Gregg Alexander/Danielle Brisebois/Nick Lashley/Nick Southwood
Composed by:Gregg Alexander/Danielle Brisebois/Nick Lashley/Nick Southwood
Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
Please see me reachin' out for someone I can't see
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
Best laid plans sometimes are just a one night stand
I'll be d**ned Cupid's demandin' back his arrow
So let's get drunk on our tears and
God tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning but are we all lost stars
Trying to light up the dark
Who are we
Just a speck of dust within the galaxy
Woe is me if we're not careful turns into reality
But don't you dare let our best memories bring you sorrow
Yesterday I saw a lion kiss a deer
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
Where we're dancing in our tears and
God tell us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and the lambs are on the run
Searching for meaning but are we all lost stars
Trying to light up the dark
And I thought I saw you out there crying ooh
And I thought I heard you call my name yeah
And I thought I heard you out there crying oh
Just the same oh yeah
God give us the reason youth is wasted on the young
It's hunting season and this lamb is on the run
Searching for meaning but are we all lost stars
Trying to light light up the dark
And I thought I saw you out there crying ooh
And I thought I heard you call my name ooh
And I thought I heard you out there crying oh
But are we all lost stars trying to light up the dark
But are we all lost stars trying to light up the dark
本来还想写一段话的,后来发现我的文学修养只能支撑我说出单薄的一句“词真的很美”,那就复制评论吧。
“Yesterday I saw a lion kiss a deer。”
“昨天,我看到一只狮子吻了一只鹿。”
“如果抛开歌曲,好像可以理解出很多。比如没有弱肉强食,又比如无关身份阶级、无关性别的爱,”
“我可以吻你,只要我爱你。”
taylorswiftie
2022-04-24T04:06:48Z其实只要多加练习,你就可以像评论一样就着一句词扯出一堆(没有那个意思)
Moon_Stars_Horizon
Author 2022-04-24T05:07:15Z其实只要多加练习,你就可以像评论一样就着一句词扯出一堆(没有那个意思)
确 可是我的确不会扯 其实仔细看这种评论也没啥意思 可乍一看就很厉害 我就不能做到这种程度(?)